Título
Integración en un aula ordinaria de un alumno chino con desconocimiento absoluto del idioma, con apoyo de las NNTT

AGENTES PERSONALES Y TECNOLOGÍA MEDIADORA
Aula de 4º curso compuesta por 17 alumnos, en su mayoría españoles, presencia de alumnado inmigrante (3) perfectamente integrado y dos alumnos con N.E.E.
Utilizan el aula de informática una vez por semana trabajando con programas usuales de edición de textos y software didáctico para el aprendizaje de contenidos cuririculares. Navegan por Internet de forma dirigida.
La tutora tiene una experiencia de 14 años en la docencia y nunca ha tenido un caso similar aunque suele estar coordinada con el equipo de integración de alumnos con NEE y la profesora de inmersión lingüística del Centro que también realiza tareas de Educación Compensatoria por carecer del especialista este año (hasta este año trabajaba un especialista (normalmente un PT) de Educación Compensatoria.
Orientadora que acude al Centro una vez por semana con 10 años de experiencia en la orientación y experiencia docente previa en primaria.
Maestro estudiante de psicopedagogía con funciones directivas y conocimiento de las herramientas informáticas (llevará la coordinación de trabajo).
Utilizaremos la web translate.google.com para chino simplificado como elemento inicial de conexión lingüística, el programa distribuido por el M.E.C. en 1998 “el español es fácil” y el método doman de aprendizaje de español para extranjeros online: http://cprmerida.juntaextremadura.net/espanol/

PROBLEMA DE PARTIDA
La comisión de escolarización nos asigna a un alumno de origen chino que viene por primera vez a España donde residen sus padres y hermanos menores sin tener ningún conocimiento sobre España, su idioma, sus costumbres etc.
Los padres han solicitado la escolarización en el Centro por estar escolarizados en él dos hermanos suyos: un chico en primero de primaria y una chica en infantil (4 años), ambos tienen nombres españoles y dominan a la perfección el idioma, su integración es total. Los resultados escolares en China pueden considerarse buenos o muy buenos.
A estas alturas de curso los recursos humanos especializados en la atención a la diversidad están distribuidos y tienen sus horarios completos, si bien los alumnos que presentan necesidades educativas de carácter transitorio van reduciendo las horas de apoyo en función de su evolución personal.


PRESENTACIÓN DEL PROBLEMA

Se propone actuar en varias dimensiones y momentos e implicar a varios profesionales. Queremos aprovechar el trabajo con este alumno (al que llamaremos Chen desde ahora) para promover una educación multicultural en todo el grupo.
la comunidad educativa en su conjunto ha de asumir los cambios que comporta la integración cultural de alumnos procedentes de otros paises. La primera medida que toma el psicopedagogo es la de sensibilizar a toda la comunidad educativa (profesores, alumos y familiares), no es el inmigrante, que necesariamente habrá de adaptarse con mayor o menor acierto en la sociedad de acogida, sino el autóctono (entendido como los compañeros, profesores y familiares), que han de convivier en con una realidad (la del inmigrante) que desconocen y en muchas ocosiones rechazan.

Es importante la implicación del equipo docente y su comunicación ya que todo lo aprendido en esta situación servirá para casos similares en el futuro. La planificación conjunta y el intercambio de maneras de actuar nos llevarán sin duda a la mejor de las actuaciones posibles en este caso.

La profesora de inmersión lingüística tendrá un papel de acogida y de establecimiento de lazos afectivos inicialmente y pasará el máximo tiempo con Chen para progresivamente ir introduciendo en las actividades de aula al alumno a medida que su vocabulario básico lo permita. Realizará visitas a lo largo de la jornada escolar al aula de su hermano de primero para que pueda comunicarse en su idioma, a ser posible en las clases de lengua castellana y siempre con la presencia de la profesora de apoyo en el aula.
La profesora de inmersión trabajará con él las palabras en español por vocabularios temáticos (ropa, escuela, hogar) con ayuda del programa español para extranjeros en CD y enseñará el uso del traductor de Google para la comunicación inicial, aprovechando la temática que surja para pedirle que vaya pronunciando las palabras en español.
El vocabulario trabajado se trabajará posteriormente con la especialista en PT de forma escrita delimitando sílabas y fonemas, siempre partiendo de la significación. El método doman se trabajará en su aula de forma ordinaria con la ayuda de algún compañero.

CONTEXTO
Aula ordinaria, aula de inmersión lingüística, aula de apoyo, aula de primero y algunas sesiones en el aula de informática donde enseñaremos algunas palabras en chino al resto de la clase.
En todas las aulas hay ordenadores con acceso a Internet.

CARACTERÍSTICAS COGNITIVAS, EMOCIONALES, ACTITUDINALES, FÍSICAS MAS IMPORTANTES DE LOS ALUMNOS
Nos encontramos con un alumno con características físicas y cognitivas normales en un alumno de su edad, con buen rendimiento académico pero que presenta el temor lógico de alguien a quien se introduce de una forma inmediata en un contexto desconocido, con alumnos de una raza diferente, que emiten sonidos ininteligibles para él. Todo esto provoca temor y estrés en el alumno en sí mismo, algo que intentaremos minimizar lo máximo posible.
Utilizaremos el juego controlado para conseguir su relación con sus compañeros y utilizar el halago para premiar sus progresos.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS DE APRENDIZAJE
-Establecer una relación personal con sus compañeros y profesores para conseguir una sensación de seguridad y bienestar en el Centro.
-Conocer herramientas informáticas de comunicación con sus profesores en un primer momento.
-Conocer un vocabulario básico de relación y aprendizaje.
-Pronunciar las palabras en español básicas para la relación en el aula (pedir hacer pipí, un lápiz, etc.)
-Realizar ejercicios de cálculo con la numeración española

CONTENIDOS
Conceptuales:
Análisis de la cultura.
Mecanismo de traducción de Google
Palabras principales en:
El hogar, la escuela, la calle, la ropa, el juego, el deporte…
Necesidades y situaciones de comunicación oral

Elementos lingüísticos de comunicación oral

Procedimentales

-Vivencia propia.
-traducir con el traductor opiniones mensajes, sensaciones al español.
-pronunciar las palabras del grupo trabajado y escribirlas.
-Trabajar las lecciones progresivas del proyecto Glen Doman para extranjeros.
-Realizar juegos y actividades del programa “El Español es fácil”
-Asistir a algunas clases de lengua de primero con su hermano.
Actitudinales:

-Valoración de las diferencias y compromiso ante las desigualdades.
-Actitud de búsqueda de cauces comunicativos creativos en el uso de la lengua
-Valoración de la lectura y la escritura como fuente de placer y diversión
-Respetar el español como lengua de acogida.
-Valorar el esfuerzo de sus compañeros para su inclusividad.
SECUENCIACIÓN DE ACTIVIDADES Y ORIENTACIÓN PARA LA ACCIÓN
ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Tras llevar a cabo la valoración inicial de Chen y partiendo de las conclusiones obtenidas de ella, el departamento de orientación tamará distintas medidas que pueden afectar a la organización del centro y del aula a la que el alumno va a incorporarse. . En la determinación de medidas que afecten a la organización y funcionamiento del centro, es fundamental el papel que ha de jugar el departamento de orientación, en especial la profesora de inmersión linguística, como dinamizadora y animadora de todas las medidas que se desarrollen. En todo caso, es fundamental la flexibilidad en la organización de los profesores implicados para atender a sus demandas de atención.
Algunas decisiones organizativas que nuestro ha tomado:
- El establecimiento de momentos y lugares para la coordinación del profesorado que participará en la atención de este alumno.
- Los agrupamientos de los alumnos en las clases.
- La confección en determinados casos de adaptaciones curriculares, que han de ser significativas y tener carácter transitorio.
- La organización de las actividades complementarias y extraescolares.


ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS

La atención educativa que requiere el alumnado inmigrante para dar respuesta a sus necesidades implica una revisión de los elementos del currículum. Entre ellos, merece especial atención la metodología; las decisiones que se tomen respecto al cómo enseñar deben favorecer que cada alumno progrese en el seno del grupo de acuerdo con sus posibilidades individuales. Algunas estrategias metodológicas que utilizaremos:



METODOLOGÍA DIDÁCTICA
- Es imprescindible trabajar en equipo. Se ha de facilitar desde la organización de los centros la coordinación entre los profesionales, buscando los espacios y los tiempos precisos.
- Personalizar. Igual en la metodología que en la selección de objetivos. Conocer al alumno concreto, sus puntos fuertes y sus puntos débiles.
- Actuar con flexibilidad, adaptando la metodología al momento del alumno, a su progreso personal y estando dispuestos a modificarla si los resultados no son los esperados.
- Establecer una línea base. Hacer una valoración inicial de lo que sabe y no sabe. Partir siempre de lo que el alumno tiene bien establecido.
- No confundir las dificultades lingüísticas con la falta de exigencia. Es necesario exigir tanto como el nivel del alumno permita. Evitar la sobreprotección, conformándonos con unas expectativas bajas.


ACTIVIDADES
- Intentar darle la mayor seguridad posible, haciéndole participar en aquellas actividades o situaciones en las que mejor pueda desenvolverse.
- Respetar su ritmo de trabajo, aunque procurando que haga el mayor número de actividades semejantes a las del resto del grupo.
- Es recomendable la flexibilidad en la presentación de actividades, teniendo presente que en algunos casos la actividad que tenemos preparada no va a poder llevarse a cabo tal y como lo habíamos planificado.
- Aplicar lo que se enseña y dejar que se realice una práctica repetida.
- Presentar actividades de corta duración, utilizando un aprendizaje basado en el juego, lúdico, entretenido, atractivo.
- Combinar diferentes tipos de actividades: trabajo individual, búsqueda de información, a través de internet, trabajo en grupos y otras.
- Prever actividades lo suficientemente flexibles para que puedan ser compatibles con diferentes niveles de competencia curricular.
- Presentar multisensorialmente los aspectos a aprender a través de las nuevas tecnologías.


MATERIALES
- Utilizar técnicas instructivas y materiales que favorezcan la experiencia directa a través de las nuevas tecnologías.
- Trabajar con objetos reales, de forma que pueda obtener información a partir de otras vías distintas al texto escrito, como el traductor de Google o el programa para extranjeros en CD.
- Utilizar tanto materiales de la vida diaria como materiales escolares reales.

- Tener preparado el material que se va a utilizar con antelación y material en abundancia por si se han de cambiar las actividades.
- Es importante que en las áreas que sea factible, disponga del mismo material que el resto de compañeros/as de clase.


AGRUPAMIENTOS
- Dar posibilidad de trabajo individual y de trabajo en distintos tipos de agrupamiento: individual, de a dos, en pequeño grupo y en gran grupo.
- Variar la distribución de la clase y la ordenación de las mesas para favorecer actividades en pequeño grupo.
- Favorecer la comunicación entre todos los alumnos, propiciando actividades concretas de conversación.
SOCIALIZACIÓN
- En el caso de la integración social, lo fundamental es que el alumno disfrute de los mismos derechos y cumpla los mismos deberes que los demás. Se trata de que sea uno más, de tratarle como a los otros, sin más exigencia pero tampoco con más privilegios.
- Procurar que la ambientación de la clase sea acogedora y motivadora para el nuevo alumno.
-
Tratar con la más absoluta normalidad e igualdad a este alumno, haciendo que participe lo más posible en las responsabilidades de grupo.


FUNDAMENTOS PSICOPEDAGOGICOS DEL DISEÑO VINCULADO CON LOS CONTENIDOS
Nos hemos basado en un aprendizaje constructivo, y significativo para el proceso de enseñaza-aprendizaje de nuestros alumnos, basado en la teoría de Jonassen. Esta toría se basa en los conocimientos previos que tenían los profesores, para construir un nuevo aprendizaje, es decir, los profesores realizarán una metacognición,"aprender a aprender", a partir de sus conocimientos previos y de los adquiridos recientemente, de esta manera lograrán una integración y aprenderán mejor. Este programa que hemos llevado a cabo posee las características de ser: SOCIAL (facilita la integración en el entorno), CONTEXTUALIZADO ( se acomoda a los niveles de abstracción de cada profesor), y como consecuencia de todo ello, es SIGNIFICATIVO, porque se acomoda a un tipo de enseñanza-aprendizaje que posibilita la reinterpretación cada vez más rica de la realidad en la que se mueven los profesores
EVALUACIÓN
La evaluación se realizará de forma constante (evaluación continua) y concluirá con el propio proceso educativo (evaluación final).
Los fines de la evaluación se pueden concretar y expresar en los siguientes puntos:

· Conocer el grado en que se han conseguido los objetivos de las tareas.
· Grado de colaboración y coordinación de los diferentes profesionales implicados en su proceso de enseñanza-aprendizaje
· Grado de colaboración, coordinación y participación del alumnado.
· Diagnosticar posibles deficiencias en el proceso
· Usos de los servicios de orientación.
· Uso de las TIC: (ordenador, programa para extranjeros en CD, traductor de google)
conocimiento de los padres sobre el proceso de evaluación de sus hijos, en el proceso de enseñanza-aprendizaje a través de contactos periódicos

El sistema de evaluación que utilizaremos será :
-
Elaboración de una memoria al final de curso en la que se reflejen las actuaciones llevadas a cabo, los resultados alcanzados y posibles propuestas de mejora para cursos venideros. en el se reflejarán aspectos como el sistema de apoyos organizado y la coordinación del proceso de enseñanza del español.
home